为积极响应“交通运输部海事局吴船长创新工作室”对全国海事系统各劳模创新工作室发出的《在打赢新冠疫情防控阻击战中发挥先锋模范作用的倡议书》,威海海事局VTS中心和“王伟智慧交管创新工作室”推出“海事青年说”第一期内容,主要结合威海VTS工作经验,聚焦船舶防疫和船岸互动,介绍防疫期间VTS中心值班人员(VTSO)如何与外轮值班驾驶员(OOW)之间开展有效信息互动,包括核实船舶航次信息、船上人员信息,同时提醒船舶采取预防措施等。
相关背景:威海海事局按照上级有关疫情防控和交通运输保障的决策部署要求,严格落实水运领域“交通不中断、客流不中断、货流不中断”的总体目标,结合成山头水域“国家主航路、渤海南门户”的区位特点,发挥职能优势,确保南北大通道有序、畅通,保障防疫物资和重点物资运输安全、高效。
一是设立威海市海上外源性输入预警防线,阻断疫情可能存在的海陆扩散。VTS提前介入,核查船舶动态和船员动向,截至2月12日,核查辖区各港口到港船舶201艘次、船员4147人次。
二是设立海上南北大通道预警防线,阻断疫情可能存在的南北扩散,结合成山头船舶动态报告制度,加大对来往重点区域船舶的信息互动和疫情预警,强化成山头海上南北通道的疫情联防联控,截至2月12日,累计开展船舶预警互动774艘次、船员14256人次。
1 对话参考
Here below are some Frequently Asked Questions AND some specific advice to shipping crew and companies:
以下是一些常见问题以及对船员和公司的一些具体建议
- 1 -
Have your vessel called at any port along Yangze River within the past 30 days?
贵轮过去30天内是否靠泊过长江沿线港口?
- 2 -
Have your vessel or crew been to Wuhan, the epicenter of the novel coronavirus outbreak recently?
贵轮或船上人员近期是否去过新型冠状病毒爆发的中心城市——武汉?
- 3 -
When and where did your vessel have crew changes last time?
你轮上次船员更换是在什么时间、什么地点?
- 4 -
Does any crew on board have symptoms of high fever, cough, shortness of breath or breathing difficulties?
Is there any crew suffering from symptoms of high fever, cough, shortness of breath or breathing difficulties??
船上是否有发热、咳嗽、气短或呼吸困难症状的船员?
- 5-
If a person on board falls sick AND has been travelling to affected areas 2-12 days before embarkation, the person must stay in the cabin or other designated spaces.
如果船上有人生病并在登轮前2-12日曾去过影响区域,则该人员必须留在其住舱房间或指定处所内。
- 6 -
Please take precautionary measures to avoid contracting the novel coronavirus!
请采取预防措施防止感染新冠病毒!
- 7 -
To protect crew from getting infected with the novel coronavirus, it is paramount to avoid close contact with anyone suffering from acute respiratory infections such as with fever, cough and difficulty breathing.
为防止船员感染新冠病毒,避免与任何患有急性呼吸道感染(如发烧、咳嗽和呼吸困难)的人密切接触至关重要。
- 8 -
The consumption of raw or uncooked animal products should be avoided. And it is very important to observe strict food hygiene to avoid cross contamination.
应避免食用生的或未煮熟的动物产品。严格遵守食品卫生,避免交叉污染非常重要。
- 9 -
It is vital to perform frequent hand washing, especially after direct contact with sick people or their environment.
经常洗手是非常重要的,特别是在与病人或他们的环境直接接触之后。
2 港区VTS对话
- 1 -
建立联系
VTSO: BARO, BARO, Weihai VTS calling, come in.
OOW: Go ahead, Weihai VTS, this is M/V BARO.
- 2 -
获取信息
航次信息
VTSO: M/V BARO, what was your last port of call? Over.
OOW: My last port of call was Dalian, China.
VTSO: Your last port of call was Dalian, China.
- 2-
获取信息
换员信息
VTSO: When and where did your vessel have crew changes last time? Over.
OOW: Last crew change was in Nagoya, Japan. And it was on the 27th, Nagoya, Japan, 27th.
VTSO: Ok, last crew change happened in Nagoya, Japan. On December 27th or January 27th? Over.
OOW: January 27th, Japan.
VTSO: January 27th, Japan,crew changes.
- 2 -
获取信息
发热情况
VTSO: Does any crew on board have symptoms of high fever? Over.
OOW: No, negative. All crew is healthy, no symptoms of high fever.
VTSO: Ok, BARO. Please advise the number of crew on board your vessel. Over.
OOW: The number of crew is 21, 2-1. Over.
VTSO: Ok, there are 21 crewmembers on board your vessel.
- 2-
获取信息
船员国籍
VTSO: Please report the nationalities of the crew on board. Over.
OOW: We have Filipinos, 2 Romanians, and 1 South African.
VTSO: Ok, BARO. What is the nationality and rank of the Officer on VHF radio? Over.
OOW: My rank is 3rd mate, 3rd officer. And I am a South African.
VTSO: Your rank is 3rd mate, and you are from South Africa. Is that correct? Over.
OOW: Yes, it's affirmative,Sir.
- 3 -
相关提醒&结束通话
VTSO:Ok, M/V BARO, Please take necessary prevention measures to avoid contracting the novel coronavirus!Over.
OOW: Ok, we will take necessary measures to prevent coronavirus.
VTSO: Ok,standby this channel, and report to VTS center after dropping anchor. Over and Out.
OOW: Ok, thank you. Standby channel 1-9.
3 海区VTS对话
- 1 -
建立联系
OOW: Chengshanjiao VTS, this is M/V OBSERVATOR, Delta-5-Alfa-Tango-8, how do you read me? Over.
VTSO: M/V OBSERVATOR, this is Chengshanjiao VTS center, I can read you loud and clear, go ahead, please.
OOW: Chengshanjiao VTS, this is M/V OBSERVATOR, Delta-5-Alfa-Tango-8, entering reporting line, southbound. Over.
- 2 -
获取信息
航次信息
VTSO: Southbound vessel OBSERVATOR, OK, you are entering the reporting line. Question: What was your last port of call? Over.
OOW: Last port of call, Tianjin, China. Over.
- 2-
获取信息
发热情况
VTSO: OBSERVATOR, Question: Is there any crew on board suffering from symptoms of high fever? Over.
OOW: Negative, Sir, negative.
- 2 -
获取信息
船员数量
VTSO: OBSERVATOR, Please advise the number of crew on board your vessel including master. Over.
OOW: 2-0, Sir, 2-0 including master.
- 2 -
获取信息
船员国籍
VTSO: Ok, 2-0 including master. Report the nationalities of crew on board.
OOW: All Filipino crew on board, Sir. All Filipino.
VTSO: Ok, All Filipino crewmembers on board your vessel. You are 2nd mate? Over.
OOW: Yes, Sir.
- 3 -
相关提醒&结束通话
VTSO:Ok, M/V OBSERVATOR, Please take all necessary prevention measures to avoid contracting the novel coronavirus. Have a good voyage!Out.
OOW: Thank you for that, Sir. Thank you.
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与信德海事网无关。其原创性以及文中陈述文字内容和图片未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字、图片的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
投稿或联系信德海事:
media@xindemarine.com